身につけておきたい英会話

英文を読んでみましょう。
I sat there stupid with surprise and grief. This was no longer the adventure of venturesome children in a nursery-book. A grown man's bitterness, informed, suspicious, resembling hatred, welled out of my heart.
"All this means that you are going to desert me again?" I said with contempt. "All right. I won't throw stones after you . . . Are you going, then?"
She lowered her head slowly with a backward gesture of her arm as if to keep me off, for I had sprung to my feet all at once as if mad.
和訳―。
これはもはや育児室本の中の冒険的な子どもの冒険ではありませんでした。
私の心から噴出させられた成人の苦さ、事情に通じていて、疑わしく、似ている憎悪。
「これはすべて、あなたが再び私を見離すだろうということを意味します?」
私は軽蔑で言いました。
「大丈夫に。
私はあなたの後に石を投げないでしょう。
。
。
その後行きますか。」
あたかも私を離れて維持するかのように、彼女は、腕の後方への身振りで頭をゆっくり低下させました。というのは、あたかも狂気かのように私は立ち上がって突然跳ねたからです。